Author: Y. Kobashi


Yasuaki KOBASHI: What's New, Jan to Dec 1999

24 December 1999
Merry Christmas to those whom it is applicable, and Season's Greetings to anyone else.
(The candle decoration is a creation of Chizue Suzuki)
夫婦揃って風邪ひきのクリスマス.お正月までにはなおしたい.
(写真の作品の制作は 鈴木千津江

3 October 1999
Ans Kobashi-Schoot, a Dutch clinical psychologist who happens to be my wife, joins the web world with her Dutch/Japanese bilingual page on the Dutch cooking.
アンスのページ登場.心理と料理の微妙な関係に関する蘭日 バイリンガルページ,らしい.

17 September 1999
Today is the 55th anniversary of the Operation Market Garden. A collection of short stories (in Japanese) about the battle for the bridge of Arnhem is added. My parents-in-law have experienced the battle at first hand.
今日で映画「遠すぎた橋」で描かれたアーネム(オランダ東部)の戦い 「マーケット・ガーデン作戦」の開始から55年経ちます. 現地では今年も記念の式典がとり行われていることでしょう. このできごとをふりかえった 「WWW講談:アーネムの橋」を加えました. アーネムは妻アンスの故郷です.

16 September 1999
"400 years of Japanese-Dutch relations" page is growing.

日蘭対照年表から出発した 日蘭400周年のページが充実してきました.

2 August 1999
My translation of "Creative Cognition" (Ronald A. Finke, Thomas B. Ward and Steven M. Smith) has just appeared from Morikita Shuppan Press. 私が翻訳したフィンケほかの 「創造的認知:実験で探るクリエイティブな発想のメカニズム」森北出版) が出版されました.
30 July 1999
The 2nd International Conference on Cognitive Science was held in Tokyo hosted by Japanese Cognitive Science Society. The next conference will be in China (2001). 第2回認知科学国際会議と 日本認知科学会 第16回大会の合同会議が,7月27日から30日まで,早稲田大学の 国際会議場で開催されました.
24 June 1999
The 16th annual workshop of European Society for the Study of Cognitive Systems (ESSCS) will take place near Siena, Italy, 24-26 October, preceding the 3rd European Conference on Cognitive Science, 27-30 October 1999.
10月にイタリアのシエナで,ヨーロッパ認知科学会議と ヨーロッパ認知システム研究会のワークショップが開催されます.
4 May 1999
Today an art exhibition went open in Ginza where an old friend of mine is showing his recent works. The artist's name is M. Nabeshima. Here is one of his works.
高校の美術部時代の友人で画家の鍋島正世氏の 個展が 今日から始まりました.15日まで.これはその見本です.
19 Apr. 1999
Enjoyed a joint exhibition by three artists, Y.Kanaya (photographer), C. Hozumi (lithographer), and N. Ohba (painter), in a Ginza gallery. The shared motif is "tulip." Another Japanese-Dutch 400 years event.

See my tulips, inspired by the exhibition.

鬱金香《絵画・版画・写真による競作展》を見てきました. 「うこんこう」とは チューリップのこと.大場伸之(絵画), 穂積千幸(版画),金谷喜久(写真)の3人のアーティストが チューリップをモチーフに,三者三様,多彩なフォルムを創り 出しています. オランダ大使館や日蘭交流400年記念実行委員会が後援して いるもの.銀座8丁目のPIC(TEL: 5537-8123)で28日まで (日曜休館).

こちらは わたしのチューリップ

17 Apr. 1999
A Japanese version of the comparative chronological table of the years leading to the arrival of De Liefde was added. 西暦2000年に訪れる日蘭友好400周年を記念して, オランダ船デ・リーフデ号到着までの日蘭対照年表を 掲載しました.2月15日に英語で公開したものの翻訳です.
15 Feb. 1999
To commemorate 400 years Japanese-Dutch relationships (in 2000), a comparative chronological table was added.
What's New (Jun-Dec 98)
What's New (Jul-Dec 97)
What's New (Jan-Jun 97)
What's New (Jun-Dec 1996)
What's New (May 1996)
What's New (April 1996)
What's New (Feb-Mar 96)


E-mail: PDB00176@nifty.ne.jp (Yasuaki KOBASHI, Tokyo)
* 文頭 * 小橋ホーム

URL=http://www.kt.rim.or.jp/~kobashi/wn99.htm <